Votre navigateur ne supporte pas le code JavaScript.
Logo Caradisiac    
Publi info

Commentaires - Les surnoms que les Chinois donnent aux voitures et marques européennes

Audric Doche

Les surnoms que les Chinois donnent aux voitures et marques européennes

Déposer un commentaire

Par

ça explique peut être le flop DS en chine :ptèdr:

Par

Ils n'ont pas pu s'en inquiéter avant, tous ces marketteux?

Par §Fb7662hD

On a bien eu la Toyota MR2 ou l'Audi E-Tron en France... :)

Par

En réponse à §Fb7662hD

On a bien eu la Toyota MR2 ou l'Audi E-Tron en France... :)

   

Nope, la MR2 était restée appelée commercialement Coupé MR pour la MK2, et Roadster MR pour la MK3.

Par

« Le pire est pour le constructeur français DS. Prononcé en mandarin, cela donne "diǎo sī", sauf que cela signifie "perdant" ou "loser". »

Tout est dit :biggrin:

Abonnez-vous à la newsletter de Caradisiac

Recevez toute l’actualité automobile

L’adresse email, renseignée dans ce formulaire, est traitée par GROUPE LA CENTRALE en qualité de responsable de traitement.

Cette donnée est utilisée pour vous adresser des informations sur nos offres, actualités et évènements (newsletters, alertes, invitations et autres publications).

Si vous l’avez accepté, cette donnée sera transmise à nos partenaires, en tant que responsables de traitement, pour vous permettre de recevoir leur communication par voie électronique.

Vous disposez d’un droit d’accès, de rectification, d’effacement de ces données, d’un droit de limitation du traitement, d’un droit d’opposition, du droit à la portabilité de vos données et du droit d’introduire une réclamation auprès d’une autorité de contrôle (en France, la CNIL). Vous pouvez également retirer à tout moment votre consentement au traitement de vos données. Pour en savoir plus sur le traitement de vos données : www.caradisiac.com/general/confidentialite/

Par

La MR2 ne c'est pas appelé MR en France ?

Par

"Le pire est pour le constructeur français DS. Prononcé en mandarin, cela donne "diǎo sī", sauf que cela signifie "perdant" ou "loser"."

OH bien merde alors. Les chinois ont raison!!!!:jap:

Par

"Audi ("xī zhuāng bào tú", soit "un gangster dans un costume")."

Mais noooon pas du tout !!!! :areuh:

J'ai bien rigoler. C'est exactement ça le pire.

Par

En réponse à djoulju

La MR2 ne c'est pas appelé MR en France ?

   

La MR2 était effectivement nommé "MR2" en France. Toyota a préféré appeler la suivante "MR" tout court pour éviter les blagues scatofiles. :biggrin:

Par

En réponse à

Commentaire supprimé.

   

C est très réaliste je te le confirme vu leurs ventes :)

Par

En réponse à halffinger

La MR2 était effectivement nommé "MR2" en France. Toyota a préféré appeler la suivante "MR" tout court pour éviter les blagues scatofiles. :biggrin:

   

Non, c'était Coupé ou Roadster MR en appellation commerciale et sur les brochures de Toyota France. Seuls la presse et les proprios la nommaient ainsi. Même la sérigraphie était changée sur les modèles commercialisés en France avec juste MR...

Par §pin551ir

En réponse à

Commentaire supprimé.

   

Ou la la :tourne:

Par

Les plus représentatifs sont quand même DS mais surtout Behem :bien: il faut être fou pour toucher cette m***e

Par §Ver628eV

Aldi , le gangster au rabais.......La marque au 4 logiciels truqueurs....

Par

Si c'est vrai, comment voulez-vous qu'une marque voulant intégrer le segment Premium sur un marché hyper concurrentiel où l'image est ultra-importante s'en sorte quand les personnes les nomment : "perdant" ou "loser" ?!

Vous imaginez : "t'as acheté une nouvelle voiture ? Oui une loser !" super gratifiant ! :lol:

Par §etn462vf

En réponse à §pin551ir

Ou la la :tourne:

   

Faut pas parler la bouche pleine. Décroche un peu, le boulot c'est pas tout le temps quand même.

Par §etn462vf

En réponse à §etn462vf

Faut pas parler la bouche pleine. Décroche un peu, le boulot c'est pas tout le temps quand même.

   

Zut, je répondais à PingPang !

Par

Et Fiat qu'est ce que ca voulait dire en chinois ?

Car c'etait tellement un gros bide cette marque en Chine que ca devait signifier 'grosse mer.de' , ce qui n'est pas faux...

Par

En réponse à

Commentaire supprimé.

   

La danoise de la béquille...

Après la Tesla norvégienne et la cruche de suède à l'assemblée... Les vikings nous envahissent ! :violon:

Par §myn552LJ

bah, Hyundai, dont on ne retient jamais l'orthographe et dont on ne sait jamais comment ça se prononce, ça n'est pas spécialement mieux.

et pourtant, ça se vend. donc...

Par §myn552LJ

En réponse à nicotdi

« Le pire est pour le constructeur français DS. Prononcé en mandarin, cela donne "diǎo sī", sauf que cela signifie "perdant" ou "loser". »

Tout est dit :biggrin:

   

pas sûr que les chinois soient aussi débiles que ça.

ou bien on l'est encore plus qu'eux.:biggrin:

Par §For385Sd

Et Peugeot il le prononce, Dongfeng :areuh:

Par

En réponse à §myn552LJ

bah, Hyundai, dont on ne retient jamais l'orthographe et dont on ne sait jamais comment ça se prononce, ça n'est pas spécialement mieux.

et pourtant, ça se vend. donc...

   

pense a l'époque du club militairearmé: hyun dai C'est comme ça qu'ils disent hors de France.

Par

En réponse à §Fb7662hD

On a bien eu la Toyota MR2 ou l'Audi E-Tron en France... :)

   

Pour Audi, c'est parfait.

Un de mes fils a prévu le feutre dans une poche pour faire respecter les normes typographiques et ajouter l'accent qui manque: É-TRON

.

Par

En réponse à §For385Sd

Et Peugeot il le prononce, Dongfeng :areuh:

   

Il vaut mieux éviter de dire peugeot.

La signification n'est pas très vertueuse

Par

On reconnaît bien là la sagesse chinoise... :jap:

Seuls les losers achètent DS et le Kube est effectivement un ramassis de gangsters ! :lol:

Par §FXX432Vl

En réponse à

Commentaire supprimé.

   

Cette fixette que tu nous fais. Tu dois pas en dormir la nuit...:dodo:

Par §FXX432Vl

En réponse à n1cool

Et Fiat qu'est ce que ca voulait dire en chinois ?

Car c'etait tellement un gros bide cette marque en Chine que ca devait signifier 'grosse mer.de' , ce qui n'est pas faux...

   

Cette fixette que tu nous fais. Tu dois pas en dormir la nuit...:dodo:

Par §FXX432Vl

En réponse à n1cool

Et Fiat qu'est ce que ca voulait dire en chinois ?

Car c'etait tellement un gros bide cette marque en Chine que ca devait signifier 'grosse mer.de' , ce qui n'est pas faux...

   

Sinon « grosse mer*e » en chinois ça se prononce Nih kouhl...:kaola:

Par

En réponse à PlasticMoussey

Non, c'était Coupé ou Roadster MR en appellation commerciale et sur les brochures de Toyota France. Seuls la presse et les proprios la nommaient ainsi. Même la sérigraphie était changée sur les modèles commercialisés en France avec juste MR...

   

Pourtant, j'ai déjà vu plein de MR2 avec l'appellation "MR2" à l'arrière.

https://www.google.com/search?q=Toyota+MR2+française&client=ms-android-huawei&prmd=isvn&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=2ahUKEwi-zNic3dDjAhUEfBoKHUEGAm0Q_AUoAXoECAwQAQ&biw=360&bih=518#imgrc=BjyMWUbnkrFfMM

Par

Bah, la marque Tchèque Škoda signifie "Dommage"... en Tchèque.

Par

Ça va particulièrement bien à audi ce "pseudo", c'est exactement comme ça que je vois les pilotes de ces boîtes grises en tôle

Par

En réponse à Oresias

Bah, la marque Tchèque Škoda signifie "Dommage"... en Tchèque.

   

Sauf que dommage en Tchèque donne: "poškození"

Par

En réponse à Oresias

Bah, la marque Tchèque Škoda signifie "Dommage"... en Tchèque.

   

Je préfère que la traduction de mon ce soit dommage que perdant tout de même.

Par §myn552LJ

En réponse à SteppeOuais

On reconnaît bien là la sagesse chinoise... :jap:

Seuls les losers achètent DS et le Kube est effectivement un ramassis de gangsters ! :lol:

   

bah, pas de problème pour Renault, les chinois n'en ont jamais vu. :biggrin:

Par

Je n ais qu un mot a dire ... huawei ... pourtant ils dynamise le marché. Sortont de nos carquans ca en deviens risible....

Par

En réponse à

Commentaire supprimé.

   

Celui là a intégré une des meilleures écoles de France, son nom est dans le journal officiel. Ne t'offusque pas, c'est toi qui payes.

Par

En réponse à §FXX432Vl

Sinon « grosse mer*e » en chinois ça se prononce Nih kouhl...:kaola:

   

Fais gaffe avec tes cours de chinois, tu me sembles vraiment mal parti pour valider ton premier niveau. Dommage avec le fric que tu as du claquer tu aurais pu t'acheter un voyage en chine et constater de tes yeux à quel point Fiat ca veut dire grosse m.erde pour les chinois.

Apres c'est déjà un peu tard, fiat a deja fermé. L'un des derniers arrivés en Chine et le premier à avoir fermé. Si c'est pas une preuve que mon chinois est correct, qu'est ce que c'est ? ;-)

Par §DAC241QB

DS = Looser, pas étonnant que ça fasse un flop.

Par

Vous l'écrivez en mandarin, oui. Mais la prononciation en mandarin est différente de la prononciation en français.

DS, "diǎo sī" ne se pronocera pas "diao si" mais plutôt diaow tse.

Voilà, c'était la minute culture.

Par

Je ne sais pas si c'est vrai ou pas, mais c'est très drôle en tout cas :fresh:

On a limite l'impression que ce pourrait être les slogans des marques, enfin pour Lambo, BMW et Audi, tellement c'est raccord avec l'image que donne certaines voitures.

Mais désolé pour DS! Eux qui mettent tous leurs efforts à plaire aux chinois au détriment des européens...

Par §zor808bO

Si ils savaient comment on les appellent eux et leurs caisses ridicules

Par §Sen414pG

L'anecdote de comptoir du café PMU du coin valait vraiment le coup d'un faire un article !

Par §VAG264uw

En réponse à §myn552LJ

bah, pas de problème pour Renault, les chinois n'en ont jamais vu. :biggrin:

   

D'après moulache ça se dit "kinenveut?"

Par

En réponse à §Ver628eV

Aldi , le gangster au rabais.......La marque au 4 logiciels truqueurs....

   

Heureusement peu de losers en Chine, 75 courageux au mois de mai pour tester le merde in France Ds 7 .

Plein de bon sens ses chinois :bien:

 

SPONSORISE

Toute l'actualité

Essais et comparatifs